Ahad, 26 Julai 2015

Lirik lagu Kun Anta


Lagu Kun Anta nyanyian Humood Alkhudher bermaksud jadi diri sendiri ini lebih kepada mahu memberi semangat dan keyakinan bahawa kita tidak perlu mengharap perhatian atau kekaguman orang dengan menjadi orang lain. Yakin pada diri sendiri kerana semuanya akan berbalik pada akhlak yang baik.  




Lirik lagu Kun Anta 

Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim

لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
Ketika ingin bersaing dengan mereka,
aku telah meniru apa yang ada pada mereka

Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,

فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
Lalu aku mula menjadi seperti orang lain, supaya aku boleh berbangga

Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina

و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat kelebihan

Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir,

فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Namun aku dapati yang aku perolehi hanyalah kerugian. Itulah yang nyata.


La la,
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,

لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
Tidak..Tidak...
Kita tidak memerlukan harta, agar bertambah cantik. Permata kita ada di sini, di dalam hati yang bersinar-sinar

La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la

لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Tidak..Tidak...
Kita bukan diterima orang lain dengan apa yang tidak ada. Kita diterima adalah kerana perbuatan (akhlak) kita. Itulah kecantikan kita. Yang sangat tinggi dan mulia

Kun anta tazdada jamala
كن أنت تزدد جمالاً
Jadilah diri kamu sendiri
pasti akan bertambah lagi kecantikan yang sedia ada

Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum,
أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
Sungguh aku menerima mereka, dan aku tidak perlu meniru perwatakan mereka

Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
Melainkan apa yang aku terima itu aku telah redha.

Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
Aku akan menjadi diriku sendiri. Seperti diriku sepenuhnya. Inilah aku.

Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
Sifat qanaah sudah cukup untuk ku. Itulah keyakinanku

Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
Aku akan menjadi diriku sendiri, mengikut kemampuan diriku.
Aku tidak perlukan orang lain untuk menerimaku

Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
Aku akan jadi seperti diriku.
Apa yang aku inginkan. Untuk diriku dan bukan untuk diterima mereka


—–

Lirik Kun Anta dalam rumi

Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir

La la, La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fi qalbi talala, 
La la, Nurdhin nasi bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la 
Oh Wo Oh (6x), Kun anta tazdada jamala (2x) 

Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum, 
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni, 
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana, 
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni, 

La la, La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fi qalbi talala, 
La la, Nurdhin nasi bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la 
Oh Wo Oh (6x) Kun anta tazdada jamala 

Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum, 
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum, 
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum, 
Waakunu ana, ma ahwa ana, lan ardho ana biridhohum 

La la, La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fi qalbi talala, 
La la, Nurdhin nasi bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la 
Oh Wo Oh (6x), Kun anta tazdada jamala (2x)


And here’s the English translations (translated on Youtube):

Be Yourself

In order to keep up with them, I imitated their looks and exterior
So I became someone else – just to boast

And I thought that through that I’d gained a fortune
But I found that I’d lost, for these are mere appearances

Chorus:
No, no,
We don’t need wealth to increase in beauty
Our essence is here, in our hearts it shines
No, no
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
That is our beauty, rising and ascending above

Oh wo oh, oh wo oh..
Be yourself and you will increase in beauty

I accept people but I don’t imitate them
Except for what I agree with, to satisfy myself

I will just be myself, just the way I am, this is me
My conviction suffices, this is my certainty

(Chorus)

I’ll be what I please to be
I won’t seek their acceptance
I’ll be whom I love to be
Why would I care about their acceptance








Tiada ulasan:

Catat Ulasan

Assalamualaikum dan Salam Sejahtera. Terima kasih atas komen ikhlas anda.